3. Arjuna désorienté ☼~~☼☼~~☼☼~~☼☼~~☼

Ajurna désorienté pose des questions à Krishna

Cette histoire qui est contée est initiatique. Il est bon d’avoir un excellent Professeur pour bien comprendre la teneur de ce qui est exprimé.

Donc au départ, Arjuna ne sait pas que le cocher est Krishna. Une guerre se déclenche et Ajurna est désorienté car, parmi les adversaires à vaincre il y a des proches à lui qui semblent corrects, amitieux et sincères. Et aussi de sa famille. Aussi, il est perplexe de devoir affronter cela au chapitre 1 de la Bhagavad Gîta ici basée sur la version de Michel Hulin. Nous avons lu cela dans l’article précédent celui ci.

Dans le Chant I aux versets suivants Ajurna est tourmenté et se posent des questions. Extraits présentés ici démontrant le profond désarroi d’Ajurna.

Verset 34 et 35

Maîtres, pères, fils, ayeux, oncles, beaux-frères, petit-fils, gendres et parents par alliance, tout cela au destructeur de Madhu je ne saurai, même frappé par eux, me résoudre à les frapper.

Ne fût-ce que en vue de régner sur les trois mondes, encore bien moins sur la feuille terre verset 36 quelle joie aurais-je tiré au janard d’Anna à massacrer le clan de dire tarastra ? Le meurtre de ces misérables nous engluerait dans le péché.

Au verset 37

« C’est pourquoi il ne sied pas que nous mettons à mort les hommes de Dhrtarâstra, mes parents.

Comment pourrions-nous être heureux ô Madhava, après avoir tué les nôtres ?

Verset 38 et 39

Même si eux aveuglé par la convoitise, ne voient pas combien il est coupable de détruire sa propre lignée et criminel de trahir ses amis, comment nous, qui ensemble averti, pourrions-nous ne pas nous détourner de ce péché !

Verset 40

Quand la lignée est détruite, les lois qui la régissent éternellement périssent à leur tour. Une fois les lois disparus, le désordre se propage dans la lignée.

verset 41

Sous l’emprise du désordre ô Krishna les femmes de la lignée se corrompent et, la corruption des femmes entraîne ô Varsneya, la confusion des classes.

verset 42

« Cette confusion signifie l’enfer pour les destructeurs de la lignée et pour la lignée elle-même, car les ancêtres y tombent à leur tour, privés qu’ils sont d’offrandes et de libations. »

Et c’est ainsi qu’Ajurna exprime tout ce qu’il a sur le cœur et se croit voué à l’enfer si il doit continuer et surtout commencer à se battre contre les proches donc il parle et d’ailleurs

au verset 45

Il dit en vérité, c’est un grand crime que nous allions commettre quand, succombant à l’attrait de la royauté et des plaisirs, nous nous apprécions à tuer les nôtres et ,

au verset 46 et 47

Il dit :  » Mieux vaudrait pour moi déposer les armes et me laisser tuer, sans opposé de résistance par les hommes de Dhrtarâstra.

« Sur ces mots en pleine bataille,Arjuna laissa tomber arc et flèches, et s’affaisa au fond de son char, l’esprit ravagé par le chagrin ».

☼~~☼☼~~☼☼~~☼☼~~☼ ☼~~☼☼~~☼ ☼~~☼

Source et auteur : La Bhagavad Gîta de Michel Hulin

Cette version de Michel Hulin a la particularité d’être commenté par Shankara. Aussi, pour ce premier chapitre, dans l’article suivant, ces commentaires sur ce premier chapitre vont être déposés au cours de ces pages.

LORD KRISHNA

Soyez bénis, vous qui passez par ici chers lecteurs et lectrices.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.